Le tamazight enfin introduit dans Google Traduction
La société américaine Google a annoncé l’ajout de 110 nouvelles langues, dont le tamazight, à son service Google Traduction.
"Le tamazight (amazighe) est une langue berbère parlée à travers l'Afrique du Nord. Bien qu'il existe de nombreux dialectes, la forme écrite est généralement compréhensible par tous. Il s'écrit en alphabet latin et en alphabet tifinagh, tous deux pris en charge par Google Traduction", a précise Google dans un article publié sur son blog.
L'utilisation du tifinagh en Afrique du Nord remonte au moins à la fin de l'Antiquité, une période marquée par l'apparition des premières civilisations de l'écriture. Bien que cet alphabet ait disparu dans la partie nord du monde berbère pour des raisons religieuses, son usage a perduré chez les Touaregs, qui le considèrent comme un alphabet distinctif de leur peuple, les différenciant des Arabes et des autres populations voisines.
Par ailleurs, il a été démontré que le berbère était également écrit en caractères arabes, une tradition particulièrement répandue dans le Souss, au sud du Maroc, comme l'attestent les manuscrits étudiés provenant de cette région. À la fin du XIXe siècle, une nouvelle ère de transcription du berbère en caractères latins a débuté, une pratique qui se poursuit jusqu'à nos jours.
À la fin du siècle dernier, un débat intense a émergé au Maroc entre une élite demandant une transcription de l'amazigh à l’alphabet arabe et un courant francophone attaché à l’alphabet latin.
Ce débat a été tranché par l’Institut royal marocain de la culture amazighe en 2003, par une solution intermédiaire consistant à adopter le tifinagh comme caractère officiel de l’écriture de l’amazighe, "dans la mesure où elle répond aux impératifs de la sauvegarde de l'intégrité de l'Amazighité dans ses manifestations séculaires, historiques et culturelles, et qu'elle s'inscrit dans la spécificité identitaire marocaine".
La langue amazighe est disponible depuis le jeudi 27 juin dans le service Google Traductions.
"Google Translate dépasse les barrières linguistiques pour aider les gens à se connecter et à mieux comprendre le monde qui les entoure," a déclaré la société dans son blog . "Nous appliquons toujours les dernières technologies pour permettre à un plus grand nombre de personnes d'accéder à cet outil."
En 2022, Google avait déjà ajouté 24 nouvelles langues grâce à la traduction automatique sans modèle (Zero-Shot Machine Translation), où un modèle d'apprentissage automatique apprend à traduire dans une autre langue sans jamais avoir vu un exemple. "Nous avons annoncé l'initiative des 1.000 langues, un engagement à construire des modèles d'intelligence artificielle qui prendront en charge les 1.000 langues les plus parlées dans le monde", a ajouté Google.
Grâce au modèle de grande langue PaLM 2, Google Translate prend désormais en charge 110 nouvelles langues, représentant la plus grande expansion jamais réalisée de ce service.
Les nouvelles langues ajoutées, allant du cantonais au Qʼeqchiʼ, représentent plus de 614 millions de locuteurs, ouvrant la traduction à environ 8% de la population mondiale. Certaines de ces langues sont des langues mondiales majeures comptant plus de 100 millions de locuteurs, tandis que d'autres sont parlées par de petites communautés de peuples autochtones. Quelques-unes n'ont presque plus de locuteurs natifs, mais bénéficient d'efforts actifs de revitalisation.
Environ un quart des nouvelles langues proviennent d'Afrique, ce qui représente la plus grande expansion des langues africaines à ce jour, incluant le fon, le kikongo, le luo, le ga, le swati, le venda et le wolof.
"Il y a beaucoup à considérer lorsqu'on ajoute de nouvelles langues à Translate — tout, de la variété que nous proposons aux orthographes spécifiques que nous utilisons", explique Google. Les langues présentent une immense variété : variétés régionales, dialectes, différentes normes orthographiques. En fait, beaucoup de langues n'ont pas de forme standard unique, ce qui rend impossible de choisir une variante "correcte". "Notre approche a été de prioriser les variantes les plus couramment utilisées de chaque langue".
Par exemple, le romani est une langue qui a de nombreux dialectes à travers l'Europe. Les modèles de Google produisent un texte qui se rapproche le plus du romani vlax méridional, une variante couramment utilisée en ligne, mais ils intègrent également des éléments d'autres dialectes, comme le vlax septentrional et le romani balkanique.
"PaLM 2 a été un élément clé du puzzle, aidant Google Traduction à apprendre plus efficacement les langues qui sont étroitement liées les unes aux autres, y compris les langues proches de l'hindi, comme l'awadhi et le marwadi, et les créoles français comme le créole seychellois et le créole mauricien. À mesure que la technologie avance et que nous continuons à collaborer avec des linguistes experts et des locuteurs natifs, nous prendrons en charge encore plus de variétés linguistiques et de conventions orthographiques au fil du temps", a conclu Google.
à lire aussi

Article : Cosumar : “Le CO₂ alimentaire deviendra une source de revenus indépendante des cours du sucre”
Cosumar détaille à Médias24 ses nouveaux chantiers de développement, entre projet LCO₂ Food Grade Premium, agriculture de précision, amélioration des rendements agricoles et objectifs du contrat-programme 2030.

Article : CAN U17. Des Lionceaux de l’Atlas d’attaque
Malgré une entame de compétition cahin-caha, l’équipe nationale U17 a toujours pu compter sur un trio offensif en feu, composé d’Ismaïl El Aoud, Mohamed Amine Moustache et Ibrahim Rabbaj. Un atout majeur dans sa quête d’une deuxième Coupe d’Afrique des nations consécutive. Mais avant de se projeter aussi loin, il faudra d’abord se débarrasser du Cameroun en quart, ce dimanche 24 mai (17 h).

Article : La vague de chaleur s'intensifie au Maroc, jusqu'à 45°C dans le sud
La vague de chaleur qui sévit actuellement au Maroc s’intensifie et devrait se poursuivre jusqu’au mercredi 27 mai, avec des températures pouvant atteindre 45°C dans plusieurs provinces.

Article : AS FAR-Mamelodi Sundowns (Ligue des champions) : quelle heure, quelles chaînes
Ce dimanche 24 mai 2026, le Complexe Prince Moulay Abdellah de Rabat, les "Militaires" brigueront leur deuxième étoile africaine.

Article : Kérosène en hausse : Royal Air Maroc ajuste son réseau et suspend certaines dessertes
Royal Air Maroc ajuste son réseau international face à la forte hausse des prix du kérosène et au ralentissement de la demande sur certaines lignes. La compagnie annonce la suspension provisoire de plusieurs dessertes vers l’Afrique et l’Europe.

Article : Grâce royale : le président sénégalais remercie le Roi Mohammed VI
Le président sénégalais a adressé ses "remerciements les plus sincères" au Roi Mohammed VI, à la suite de la grâce royale accordée à des supporters sénégalais impliqués dans des incidents survenus en marge de la finale de la Coupe d’Afrique des Nations organisée au Maroc, saluant une décision empreinte de "clémence et d’humanité".
