Peut-on libeller un chèque en tifinagh ?
Il n'existe aucune référence juridique qui oblige à rédiger un chèque dans une langue précise. En plus du français qui est fréquemment utilisé, les banquiers se référent aux langues officielles du Royaume pour accepter ou refuser un chèque.
La question est apparue sur les réseaux sociaux après qu’une agence de CIH Bank à Nador a accepté un chèque libellé en tifinagh pour un montant de 120.000 DH (fac-similé). La banque est-elle obligée d’accepter un chèque libellé en tifinagh ? La loi impose-t-elle une langue précise ?
Un vrai Coup de cœur et un geste citoyen qui mérite d'être saluer, Bravo @cihbank. je les contacterai demain pour ouvrir un compte chez eux. A noter que la majorité des partis politiques ont voté contre l’introduction de l’Amazigh dans la monnaie nationale.. pic.twitter.com/t9KaW9YGwE
— Amhdar (@saintsamadi) December 4, 2019
"Nous sommes tenus d’accepter un chèque en tifinagh parce que l’amazigh est désormais une langue officielle du Royaume", a indiqué un haut responsable de CIH Bank, joint par Médias24.
Mais la question paraît complexe d’un point de vue juridique puisque la loi marocaine n’impose aucune langue pour la rédaction d’un chèque. La seule mention qui fait référence à la langue est celle de la dénomination de "chèque". En effet, l’article 239 du Code de commerce indique que chaque chèque doit contenir le mot "chèque" qui doit être exprimé dans la même langue employée pour la rédaction du titre.
Les banques marocaines délivrent des chèques bilingues arabe-français. Est-ce que cela veut dire pour autant que l’on peut libeller un chèque en tifinagh ?
"C’est à la banque de juger si elle peut encaisser le chèque ou non. Dans notre cas, nous avons jugé qu’on doit l’accepter pour deux raisons. D’abord, il n’y a aucune référence juridique qui interdit aux banques d’encaisser un chèque en tifinagh. Et puis comme je vous l’ai dit, l’amazigh est la langue officielle du Maroc", a expliqué le responsable du CIH.
Mais que faire si le guichetier est incapable de lire le tifinagh, et donc de déchiffrer le contenu du chèque? Notre interlocuteur répond que "dans ce cas, la banque pourrait refuser pour des raisons techniques", avant d’ajouter que "celui qui prend le risque est en premier lieu le bénéficiaire du chèque. La banque, quant à elle, peut appeler son client et s’assurer avec lui du contenu du chèque".
La loi sur la langue amazigh ne fait pas mention aux chèques
La loi organique relative au caractère officiel de langue amazigh ne fait aucune mention à l’usage du tifinagh dans la rédaction des chèques. En revanche, la loi dresse une liste des documents qui doivent être rédigés en arabe et en tifinagh. On y trouve entre autres le passeport, la CIN, le contrat de mariage et le permis de conduire. Les billets de monnaies et les timbres doivent également être imprimés en bilingue. Ces dispositions sont soumises à un délai d’application de 10 ans.
à lire aussi
Article : Rahhou veut miser sur l'IA pour renforcer la transparence des marchés
Monographies sectorielles actualisées chaque année et nouvelles règles sur les échanges d'informations. Le Conseil de la concurrence entend mettre les mêmes données à la disposition des opérateurs en place et des nouveaux entrants.
Article : Maroc-Banque mondiale : 15 milliards, mais pour quels emplois ?
Prévu jusqu’en 2035, le nouveau partenariat entre le Royaume et l'institution de Bretton Woods doit orienter les interventions de la BIRD, d’IFC et de la MIGA vers la compétitivité des entreprises, les territoires et le capital humain. Mais les financements restent indicatifs et leur impact difficile à isoler.
Article : Drâa-Tafilalet peut-elle réussir son virage minier ?
Riche d’un sous-sol exceptionnel et d’un savoir-faire ancestral, la région de Drâa-Tafilalet, qui assure plus de 40 % de la production minière nationale hors phosphates, se positionne aujourd'hui comme la nouvelle frontière de l'investissement minier au Maroc. Entre la modernisation du modèle artisanal de la CADETAF et l'arrivée de grands opérateurs internationaux, le défi est désormais de structurer une chaîne de valeur durable et de lever les obstacles logistiques pour hisser ce territoire au rang de géant minier national.
Article : Sawti, la plateforme qui veut réconcilier jeunes et MRE avec la politique
Disponible en neuf langues, dont la darija, l’outil permet de vérifier son inscription électorale, de comparer les partis et leurs positions, puis d’accéder à des quiz fondés sur des sources vérifiables.
Article : Feu vert à l'entrée d'Ayrad et de la CIMR dans le capital de CMT
Le Conseil de la concurrence a autorisé la prise de contrôle conjointe du groupe minier, dont 37,04% seront détenus indirectement par Ayrad, aux côtés des 16,12% conservés par la Caisse interprofessionnelle marocaine de retraite. L’opération doit désormais déboucher sur une offre publique d’achat obligatoire.
Article : Taroudant : à Ouneine, les Canadair freinent un incendie de plus de 100 ha
Environ 150 intervenants restent mobilisés face aux fumerolles et aux foyers résiduels, attisés par la chaleur et le vent. Aucune victime n’est à déplorer et les douars voisins ne sont pas menacés.