Maroc. Droit des affaires: Les textes juridiques bientôt traduits en anglais
Maroc. Droit des affaires: Les textes juridiques bientôt traduits en anglais
Partager :
-
Pour ajouter l'article à vos favorisS'inscrire gratuitement
identifiez-vousVous possédez déjà un compte ?
Se connecterL'article a été ajouté à vos favoris -
Pour accéder à vos favorisS'inscrire gratuitement
identifiez-vousVous possédez déjà un compte ?
Se connecter
Le 9 décembre 2018 à 15h25
Modifié 9 décembre 2018 à 15h25Le Maroc disposera bientôt d’une plateforme électronique où seront publiés les textes juridiques du droit des affaires, traduits en anglais. Ce projet fait partie du plan d’action 2019 du Comité national de l’environnement des affaires, plus précisément dans l’axe relatif à « l’amélioration du cadre légal et réglementaire ».
« Avec le Secrétariat général du gouvernement, nous sommes en train de travailler sur un portail national du droit des affaires marocain en anglais », affirme Thami Elmaâroufi, coordinateur du secrétariat permanent du CNEA. Le Conseiller du Chef du gouvernement s’exprimait vendredi 7 décembre, à Rabat, lors d’un point de presse organisé en marge de la 10ème réunion du CNEA.
« Nous avons eu des réclamations à l’international », précise M. Elmaâroufi. Des investisseurs « japonais ou chinois » voulaient consulter des lois marocaines mais se plaignaient de n’avoir accès qu’à des versions rédigées en « français et/ou en arabe ».
Le CNEA voudrait ajouter « des traductions officielles en anglais » afin d’assurer plus de visibilité au cadre juridique marocain des affaires.
La traduction portera dans un premier temps sur tous les textes ayant trait à « l’investissement ». Ensuite, « pourquoi pas, le processus peut être généralisé à l’ensemble de la réglementation marocaine », espère le même interlocuteur.
Vous avez un projet immobilier en vue ? Yakeey & Médias24 vous aident à le concrétiser!